Fakta-Fakta Unik Bahasa Rusia
Bahasa Rusia adalah salah satu bahasa yang masuk ke dalam rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia masuk ke dalam kategori bahasa Slavia Timur yang berkerabat dekat dengan bahasa Belarus dan bahasa Ukraina. Sejarah bahasa Rusia dapat ditelusuri dari bahasa yang digunakan di Kievan Rus’ (wilayah Rusia kuno). Seperti bahasa Slavia lainnya, bahasa Rusia banyak mendapatkan pengaruhnya dari bahasa Old Church Slavonic. Bahasa Rusia modern yang digunakan saat ini mulai berkembang sejak awal abad ke-18 pada masa reformasi yang dilakukan oleh Tsar Peter Agung. Namun, bahasa tersebut hanya dapat dimengerti dan digunakan oleh kalangan bangsawan sampai abad ke-20. Baru pada masa Uni Soviet kemudian bahasa Rusia yang baku dapat dimengerti oleh semua kalangan bersamaan dengan diperkenalkannya wajib belajar bagi seluruh masyarakat Uni Soviet. Lalu, apa lagi sih keunikan bahasa Rusia lainnya? Berikut ini fakta-fakta unik bahasa Rusia yang harus kamu ketahui:
- Bahasa Internasional
Bahasa Rusia memiliki jumlah penutur sebanyak 258 juta dengan 153 juta penutur asli. Penutur bahasa Rusia tidak hanya berada di Rusia saja, melainkan juga di negara-negara lain di kawasan Eropa Timur dan Asia Tengah. Oleh karena itu, bahasa Rusia tidak hanya menjadi bahasa resmi di Rusia saja, melainkan juga menjadi bahasa resmi di Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan, dan Moldova. Selain itu, penutur bahasa ini juga tersebar di negara-negara pecahan Uni Soviet lainnya. Tidak heran bahasa Rusia menjadi salah satu bahasa di beberapa organisasi internasional seperti PBB, Commonwealth of Independent States (CIS), Shanghai Cooperation Organisation, Eurasian Economic Community (EEC), Collective Security Treaty Organization (CSTO) dan organisasi internasional lainnya. Bahasa Rusia juga menjadi bahasa resmi di Stasiun Luar Angkasa. Sehingga, calon astronot harus mempelajari bahasa Rusia.
Bahasa Rusia menjadi bahasa yang paling banyak dituturkan di internet setelah bahasa Inggris. Menurut Situs Web Technology Survey, pada tahun 2018 terdapat 7,1% situs-situs di internet dimana orang-orang menggunakan bahasa Rusia. Posisi ini menempati urutan kedua setelah bahasa Inggris dengan 55,5% situs. Tidak heran jika kalian akan mudah menemukan konten-konten atau komentar dalam bahasa Rusia di situs-situs tertentu.
- Bahasa Tersulit
Bahasa Rusia memiliki tata bahasa yang cukup rumit jika dibandingkan dengan bahasa Inggris atau beberapa bahasa Eropa lainnya. Bahasa Rusia mengenal sistem gender dan kasus yang akan menjadi fokus perhatian para pemula bahasa Rusia. Terdapat tiga gender dan enam kasus tata bahasa yang ada pada bahasa Rusia. Menurut U. S. Defense Language Institute, bahasa Rusia diklasifikasikan sebagai bahasa kategori tiga bagi penutur asli bahasa Inggris. Ini berarti diperlukan setidaknya 1100 jam pembelajaran untuk dapat menguasai bahasa Rusia ke level menengah. Akan tetapi kategori bahasa tersulit ini bukan berarti bahasa Rusia sulit untuk dipelajari. Hanya saja, diperlukan ketekunan dan usaha yang sungguh-sungguh dalam mempelajari bahasa ini. Tentu bahasa Rusia akan menjadi bahasa yang mudah untuk dikuasai jika serius dan tekun dalam mempelajari bahasa ini.
- Ditulis dengan Huruf Kiril
Berbeda dengan bahasa-bahasa umumnya di dunia yang mayoritas ditulis dengan huruf Latin seperti bahasa Inggris dan bahasa Indonesia, bahasa Rusia ditulis dengan huruf Kiril. Bahasa Rusia seperti kebanyakan bahasa Slavia lainnya memang menggunakan huruf Kiril. Huruf ini pertama kali diciptakan oleh St. Kiril dan St. Methodius. Mereka berdua adalah misionaris Byantium yang ditugaskan untuk menyebarkan ajaran Kristen Ortodoks di wilayah Balkan. Dalam menyebarkan ajaran Kristen Ortodoks, St. Kiril dan Methodius kemudian menciptakan huruf yang diadopsi dari huruf Yunani. Rusia yang mengadopsi agama Kristen Ortodoks secara resmi pada abad ke-10 kemudian ikut mengembangkan penggunaan huruf Kiril. Sampai saat ini, huruf Kiril dipakai untuk menulis bahasa Rusia.
Berbeda dengan huruf Latin yang memiliki jumlah 26 huruf, huruf Kiril memiliki jumlah 33 huruf. Sekilas mungkin huruf Latin dan Kiril terlihat sama, namun ternyata huruf Kiril memiliki beberapa perbedaan. Sebagai contohnya huruf “Д” mungkin memiliki kemiripan dengan huruf “A” pada huruf Latin, namun huruf “Д” sebenarnya dibaca seperti huruf “D”. Contoh lainnya adalah huruf “B” yang ternyata dibaca layaknya huruf “V” pada huruf Latin.
Baca juga : Pemuda “Alay” ala Rusia
- Tekanan Membedakan Arti
Selain memiliki tata bahasa yang rumit, bahasa Rusia juga mengenal apa yang disebut sebagai tekanan (stress). Tekanan dalam bahasa Rusia dapat membedakan arti dari kata tersebut. Hanya saja, pada penulisan bahasa Rusia letak tekanan tersebut tidak dituliskan. Penulisan tekanan hanya dituliskan apada buku-buku pelajaran bahasa Rusia atau kamus bahasa Rusia. Oleh karena itu, kita harus memahami makna dari kata tersebut. Sebagai contoh, pada kata замо́к (zamOk) yang berarti kunci dan за́мок (zAmok) yang berarti istana.
- Memiliki Kemiripan dengan Bahasa Slavia Lainnya
Seperti yang telah dijelaskan sebelumnya, bahasa Rusia merupakan salah satu bahasa Slavia. Sehingga terdapat beberapa kemiripan dengan bahasa-bahasa Slavia lainnya, utamanya dengan bahasa-bahasa Slavia Timur, seperti bahasa Belarus dan bahasa Ukraina. Kemiripan tersebut bukan hanya pada kosakatanya saja, namun juga pada tata bahasa. Sebagai contoh untuk mengucapkan selamat sore dalam bahasa Rusia adalah добрый вечер (dobriy vecher) dan dalam bahasa Ukraina adalah добрий вечір (dobriy vechir). Selain dengan bahasa Slavia Timur, bahasa Rusia juga masih memiliki beberapa kemiripan dengan bahasa Slavia lainnya, seperti bahasa Polandia. Kemiripan-kemiripan yang ada ini tentu akan memudahkan kita untuk memahami dan menguasai bahasa Slavia lainnya.
- Terdapat Kosakata yang Mirip Seperti Bahasa Inggris
Bahasa Rusia dan bahasa Inggris sebenarnya masih merupakan satu keluarga rumpun bahasa Indo Eropa. Bahasa Inggris masuk kategori bahasa Jermanik, sementara bahasa Rusia sebagai bahasa Slavia. Tidak heran maka terdapat beberapa kata yang memiliki kemiripan dengan bahasa Inggris ditambah lagi dengan kata-kata serapan pengaruh dari globalisasi. Terdapat sekitar 10% kosakata dalam bahasa Rusia yang memiliki kemiripan dengan bahasa Inggris, seperti kata проблема (prablyema) yang berarti masalah, кофе (kofi) yang berarti kopi, такси (taksi) yang berarti taksi, телевизор (televizor) yang berarti televisi, dan lain-lain. Namun, meskipun beberapa kosakata memiliki kemiripan dengan bahasa Inggris, terdapat beberapa kata yang mirip seperti bahasa Inggris namun ternyata memiliki arti yang berbeda, seperti kata: магазин (magazin) yang berarti toko, фамилия (familiya) yang berarti nama belakang, dan машина (mashina) yang berarti mobil.
Photo by Michael Parulava, https://unsplash.com/photos/L4jrg4c7928
I don’t think the title of your article matches the content lol. Just kidding, mainly because I had some doubts after reading the article. https://www.binance.com/kz/register?ref=RQUR4BEO
Thank you for your sharing. I am worried that I lack creative ideas. It is your article that makes me full of hope. Thank you. But, I have a question, can you help me?